[bin] More robust backup procedure. [gen] Removed deprecated i18n labels.
This commit is contained in:
parent
aa10572c81
commit
edde17d9c8
|
@ -18,6 +18,7 @@ class ZodbBackuper:
|
|||
will pack the ZODB, perform a full backup, and, if successful, remove all
|
||||
previous (full and incremental) backups.'''
|
||||
fullBackupExts = ('.fs', '.fsz')
|
||||
allBackupExts = ('.dat', '.deltafs', '.deltafsz') + fullBackupExts
|
||||
toRemoveExts = ('.doc', '.pdf', '.rtf', '.odt')
|
||||
def __init__(self, storageLocation, backupFolder, options):
|
||||
self.storageLocation = storageLocation
|
||||
|
@ -140,7 +141,8 @@ class ZodbBackuper:
|
|||
w('Last full backup date: %s' % str(oldestFullBackupDate))
|
||||
for backupFile in os.listdir(self.backupFolder):
|
||||
fileDate, ext = os.path.splitext(backupFile)
|
||||
if self.getDate(fileDate) < oldestFullBackupDate:
|
||||
if (ext in self.allBackupExts) and \
|
||||
(self.getDate(fileDate) < oldestFullBackupDate):
|
||||
fullFileName = '%s/%s' % (self.backupFolder, backupFile)
|
||||
w('Removing old backup file %s...' % fullFileName)
|
||||
os.remove(fullFileName)
|
||||
|
|
|
@ -624,7 +624,7 @@ class Field:
|
|||
# master/slave relationships, we consider it not to be required.
|
||||
return obj.translate('field_required')
|
||||
else:
|
||||
return None
|
||||
return
|
||||
# Perform security checks on p_value
|
||||
self.securityCheck(obj, value)
|
||||
# Triggers the sub-class-specific validation for this value
|
||||
|
@ -652,15 +652,6 @@ class Field:
|
|||
else:
|
||||
# It is a regular expression
|
||||
if not self.validator.match(value):
|
||||
# If the regular expression is among the default ones, we
|
||||
# generate a specific error message.
|
||||
if self.validator == String.EMAIL:
|
||||
return obj.translate('bad_email')
|
||||
elif self.validator == String.URL:
|
||||
return obj.translate('bad_url')
|
||||
elif self.validator == String.ALPHANUMERIC:
|
||||
return obj.translate('bad_alphanumeric')
|
||||
else:
|
||||
return obj.translate('field_invalid')
|
||||
|
||||
def store(self, obj, value):
|
||||
|
|
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
12
gen/tr/ar.po
12
gen/tr/ar.po
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
12
gen/tr/de.po
12
gen/tr/de.po
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr "Füllen Sie einen reellen Wert ein."
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Präzisieren Sie eine gültige E-Mail-Adresse."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Präzisieren Sie eine gültige URL."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Bestimmen Sie einen gültigen alfanumerischen Wert."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "Dieser Wert wird in diesem Feld nicht akzeptiert."
|
||||
|
|
12
gen/tr/en.po
12
gen/tr/en.po
|
@ -164,18 +164,6 @@ msgstr "A floating-point number is expected; use the dot as decimal separator, n
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr "Please specify a valid date."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Please enter a valid email."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Please enter a valid URL."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "The value is not among possible values for this field."
|
||||
|
|
12
gen/tr/es.po
12
gen/tr/es.po
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr "Un valor real es requerido."
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Por favor especifique un e-mail válido.\""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Por favor especifique un URL valído."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Por favor especifique une valor alfanumérico válido."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "Este valor no es permitido para este campo."
|
||||
|
|
12
gen/tr/fr.po
12
gen/tr/fr.po
|
@ -164,18 +164,6 @@ msgstr "Une valeur réelle est attendue."
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier une date valide."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier un e-mail valide."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier une URL valide."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Veuillez spécifier une valeur alphanumérique valide."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "Cette valeur n'est pas permise pour ce champ."
|
||||
|
|
12
gen/tr/it.po
12
gen/tr/it.po
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr "Ci si aspetta un numero con decimali"
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Digiti un indirizzo e-mail valido"
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Digiti un URL valido."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Digiti un valore alfanumerico valido."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "Il valore digitato non è possibile per questo campo."
|
||||
|
|
12
gen/tr/nl.po
12
gen/tr/nl.po
|
@ -163,18 +163,6 @@ msgstr "Vul een reële waarde in."
|
|||
msgid "bad_date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid email."
|
||||
msgid "bad_email"
|
||||
msgstr "Specifieer een geldig e-mail adres"
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid URL."
|
||||
msgid "bad_url"
|
||||
msgstr "Specifieer een geldig URL."
|
||||
|
||||
#. Default: "Please enter a valid alphanumeric value."
|
||||
msgid "bad_alphanumeric"
|
||||
msgstr "Specifieer een geldige alfnumerische waarde."
|
||||
|
||||
#. Default: "The value is not among possible values for this field."
|
||||
msgid "bad_select_value"
|
||||
msgstr "Deze waarde wordt niet geaccepteerd voor dit veld."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue