#. Default: "The code was not correct. Please try again."
msgid "bad_captcha"
msgstr ""
#. Default: "Login"
msgid "app_login"
msgstr "Login"
#. Default: "Log in"
msgid "app_connect"
msgstr "Anmelden"
#. Default: "Logout"
msgid "app_logout"
msgstr "Abmelden"
#. Default: "Password"
msgid "app_password"
msgstr "Passwort"
#. Default: "Home"
msgid "app_home"
msgstr ""
#. Default: "This login is reserved."
msgid "login_reserved"
msgstr "Dieses Login ist reserviert"
#. Default: "This login is already in use."
msgid "login_in_use"
msgstr "Der Benutzername, den Sie ausgewählt haben, ist schon vergeben oder ungültig. Bitte wählen Sie einen anderen."
#. Default: "Login failed."
msgid "login_ko"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#. Default: "Welcome! You are now logged in."
msgid "login_ok"
msgstr "Willkommen! Sie sind jetzt angemeldet."
#. Default: "Passwords must contain at least ${nb} characters."
msgid "password_too_short"
msgstr "Das Passwort muss mindestens ${nb} Zeichen enthalten."
#. Default: "Passwords do not match."
msgid "passwords_mismatch"
msgstr "Die Passwörter müssen übereinstimmen."
#. Default: "Save"
msgid "object_save"
msgstr "Speichern"
#. Default: "Changes saved."
msgid "object_saved"
msgstr "Änderungen wurden gespeichert."
#. Default: "Please correct the indicated errors."
msgid "validation_error"
msgstr "Bitte korrigieren Sie die angezeigten Fehler."
#. Default: "Cancel"
msgid "object_cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Default: "Changes canceled."
msgid "object_canceled"
msgstr "Änderungen abgebrochen."
#. Default: "You must enable cookies before you can log in."
msgid "enable_cookies"
msgstr "Sie müssen Cookies erlauben, bevor Sie sich anmelden können."
#. Default: "Previous page"
msgid "page_previous"
msgstr "Vorheriger Eintrag"
#. Default: "Next page"
msgid "page_next"
msgstr "Nächster"
#. Default: "Forgot password?"
msgid "forgot_password"
msgstr ""
#. Default: "Ask new password"
msgid "ask_password_reinit"
msgstr ""
#. Default: "Something went wrong. First possibility: you have already clicked on the link (maybe have you double-clicked?) and your password has already been re-initialized. Please check that you haven't received your new password in another email. Second possibility: the link that you received in your mailer was splitted on several lines. In this case, please re-type the link in one single line and retry. Third possibility: you have waited too long and your request has expired, or a technical error occurred. In this case, please try again to ask a new password from the start."
msgid "wrong_password_reinit"
msgstr ""
#. Default: "A mail has been sent to you. Please follow the instructions from this email."
msgid "reinit_mail_sent"
msgstr ""
#. Default: "Password re-initialisation"
msgid "reinit_password"
msgstr ""
#. Default: "Hello,<br/><br/>A password re-initialisation has been requested, tied to this email address, for the website ${siteUrl}. If you are not at the origin of this request, please ignore this email. Else, click on the link below to receive a new password.<br/><br/>${url}"
msgid "reinit_password_body"
msgstr ""
#. Default: "Your new password"
msgid "new_password"
msgstr ""
#. Default: "Hello,<br/><br/>The new password you have requested for website ${siteUrl} is ${password}<br/><br/>Best regards."
msgid "new_password_body"
msgstr ""
#. Default: "Your new password has been sent to you by email."
#. Default: "Which event type would you like to create?"
msgid "which_event"
msgstr ""
#. Default: "Extend the event on the following number of days (leave blank to create an event on the current day only):"
msgid "event_span"
msgstr ""
#. Default: "Also delete successive events of the same type."
msgid "del_next_events"
msgstr ""
#. Default: "Inserted by ${userName}"
msgid "history_insert"
msgstr ""
#. Default: "Deleted by ${userName}"
msgid "history_delete"
msgstr ""
#. Default: "Show changes"
msgid "changes_show"
msgstr ""
#. Default: "Hide changes"
msgid "changes_hide"
msgstr ""
#. Default: "an anonymous user"
msgid "anonymous"
msgstr ""
#. Default: "${date} - This page is locked by ${user}."
msgid "page_locked"
msgstr ""
#. Default: "In some situations, by leaving this page this way, you may lose encoded data or prevent other users from editing it afterwards. Please use buttons instead."